忍者ブログ
K-popとC-popを愛しています^^
           
プロフィール
HN:
はむ
性別:
女性
自己紹介:
現在2PM Wooyoung 溺愛中。

2PMとsuper juniorを中心にK-pop中心の生活を送りつつ、
韓国ドラマを見たり、
たまには中華も見るし聴きます^^
相変わらず
うぃるもJJも好きです^^










Powered by NINJA TOOLS




最新CM
[06/27 youxiangli]
[05/19 はむ]
[05/18 youxiangli]
[04/03 ぶる]
[04/02 ぶる]
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
ブログ内検索
アクセス解析
フリーエリア
2024/05/17(Fri) 15:19:32
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2008/11/07(Fri) 22:22:32
”潮”って訳すの、
難しいんですけど、
「イケテる」って感じが一番近いのかな?
いろんな意味で「イケテる」(ん?その場合のテはひらがな?)。

で、
確かにこのJJは「不潮」(笑)。
JJのblog
でも、非常可愛~~!!
もっと清楚な画質でみたかった!!

拍手

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
“潮”は「イケてる」という訳がしっくり来る気がします…あれから色々考えてみたのですが、流行=イケてるものという感じなのかな、と。
JJは単なる外見的なものや何かに流されているだけの“流行”に対して、本当にそうなの? っていいたいんじゃないかって気もするので…

確かにこの映像のJJは「不潮」ですね(笑)
でも本当に可愛いです…!いい笑顔ですよね。照れ隠しもあるんでしょうけど…
tsuti URL 2008/11/08(Sat)00:29:49 編集
Re:無題
tsutiさんにそういっていただけてうれしいです。でも、「潮」って、なんかもっといろんなことを含んだ感じがして、本当に難しいですね。

照れ隠し(笑)
ほんとにそうですね♪
【2008/11/09 22:02】
とにかくカワイ!
こんなJJが見れて幸せ~!
紹介ありがと!
こんなにふざけて踊っているのに、歌がそうひどくない所もまた素敵。


そういえば、「不潮不用花銭」をラジオの中で「ハイファッション」と訳してましたが、どーなんでしょーね。
よくわからない・・・・
fuimei 2008/11/08(Sat)10:43:21 編集
Re:とにかくカワイ!
☆fuimeiさん
ほんとに、かわいいですよね!!
>こんなにふざけて踊っているのに、歌がそうひどくない所もまた素敵。
そうなんですよね~。歌詞は所々間違ってますが、
歌はやっぱり上手い。さすがです!

>そういえば、「不潮不用花銭」をラジオの中で「ハイファッション」と訳してましたが、どーなんでしょーね。
その節はありがとうございました。
私もそこはとても気になりましたが、私の中でもこの「潮」というのは難しいなぁとおもってるところなので、一応参考にはさせていただいたんですけど、
なにせ、私の能力では限界がありすぎなので(笑)
またご指導お願いします(笑)
【2008/11/09 22:10】
忍者ブログ [PR]


Photo by 戦場に猫  Designed by Pepe